Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (2023)

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (1)Du möchtest schneller & einfacher lernen?

Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.

Kostenlos testen

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (2)

Bewertung

Ø 3.8 / 121 Bewertungen

Du musst eingeloggt sein, um bewerten zu können.

Wow, Danke!
Gib uns doch auch deine Bewertung bei Google! Wir freuen uns!

Zu Google

Die Autor*innen

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (3)

Nele Améry

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“

lernst du im 1. Lernjahr - 2. Lernjahr

Grundlagen zum ThemaRelativpronomen: „ce qui“ und „ce que“

Französische Relativpronomen: ce qui und ce que

Sowohl bei qui und que als auch bei ce qui und ce que handelt es sich um Relativpronomen auf Französisch. Alle vier Wörter können einen Relativsatz einleiten und sind unveränderlich. Worin besteht also der Unterschied?

Der Unterschied zwischen den Relativpronomen qui/que und ce qui/ce que

Die Relativpronomen qui und que beziehen sich immer auf etwas, das schon genannt wurde, oder eine Person, die bereits erwähnt wurde. Sie haben deshalb ein Nomen oder Pronomen als Bezugswort (auf Französisch: antécédent). Übersetzt wird qui mit „der, die oder das“ und que mit „den, die oder das“.

Die Relativpronomen ce qui und ce que haben im Gegensatz dazu nie ein direktes Bezugswort, sondern beziehen sich auf den ganzen Satz. Übersetzt werden beide mit „was“. Das französische Relativpronomen ce qui hat die Funktion des Subjekts und ce que die des Objekts.

Um zu entscheiden, welches der beiden Relativpronomen man im Satz verwenden muss, geht man folgendermaßen vor: Gibt es im Relativsatz noch ein Subjekt, verwendet man ce que. Findet man im Nebensatz kein Subjekt, muss das Relativpronomen das Subjekt sein, und man verwendet ce qui.

Beispielsätze mit den Relativpronomen ce qui und ce que:

  • Sarah fait ce qui lui plaît. (Sarah tut, was ihr gefällt.)
  • Sarah fait ce qu’elle veut. (Sarah tut, was sie will.)

→ Beide Relativpronomen werden mit „was“ übersetzt. Im zweiten Satz ist aber elle (sie), also Sarah, das Subjekt. Hier ist ce que das direkte Objekt.

  • Ce que j’adore, c’est la glace à la fraise. (Was ich liebe, das ist Erdbeereis.)→ Hier ist je (ich) das Subjekt des Nebensatzes und ce que (was) das Objekt.

  • Ce qui m’intéresse, c’est l’art moderne. (Was mich interessiert, das ist moderne Kunst.)→ Hier ist ce qui (was) das Subjekt des Nebensatzes.

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (4)

Außerdem kommen ce qui und ce que sehr häufig in indirekten Fragen vor. Zum Beispiel:

  • Qu’est-ce que tu veux ? (Was willst du?)
  • Elle me demande ce que je veux. (Sie fragt mich, was ich will.)

Faustregel: Auf qui oder ce qui folgt ein Verb, auf que oder ce que folgen Nomen, Personalpronomen oder Eigennamen.

Weitere Beispielsätze mit den Relativpronomen ce qui und ce que

  • Sarah me raconte une histoire (antécédent) qui me plaît. (Sarah erzählt mir eine Geschichte (Bezugswort), die mir gefällt.)
  • Ce que Sarah me raconte, m’intéresse. (Was Sarah mir erzählt, interessiert mich.)
  • Mes parents ont une voiture (antécédent) qui me plaît beaucoup. (Meine Eltern haben ein Auto (Bezugswort), das mir sehr gefällt.)
  • Mes parents ont une voiture ce qui me plaît beaucoup. (Meine Eltern haben ein Auto, was mir gut gefällt.)

Ce qui kann sich nicht auf voiture beziehen, sondern nur auf den ganzen vorangehenden Satz. Die Tatsache, dass ihre Eltern ein Auto besitzen, gefällt also der Sprecherin gut, nicht das Auto selbst.

Übungen zu ce qui und ce que findest du neben der Videobeschreibung..

Häufig gestellte Fragen zu den Relativpronomen ce qui und ce que

(Video) Relativpronomen auf Französisch: ce qui und ce que einfach erklärt

19 Kommentare

19 Kommentare

  1. Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (5)

    Ich habe es nicht verstanden. Wie kann man ce qui und ce que erfragen?

    Von Tabea, vor etwa 2 Jahren

  2. Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (6)

    Ich war schon am verzweifeln wegen den Aufgaben dazu (die in der Arbeit dran kommen werden), aber mit diesem Video hab ich es endlich hingekriegt.
    Echt toll! Danke!

    Von Augsten Sandra, vor etwa 2 Jahren

  3. Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (7)

    Das Video ist super gewesen und ich habe das Thema endlich verstanden. Vielen Dank.

    Von Paula G., vor mehr als 2 Jahren

  4. Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (8)

    Hi,
    Ich fand das Video echt gut gelungen.
    Jetzt habe ich das Thema verstanden.,

    Von Niclas E., vor mehr als 4 Jahren

  5. Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ | sofatutor.com (9)

    Die Übungen sind perfekt zum Üben für die Schulaufgabe - danke :D

    Von Joergrumpff, vor mehr als 4 Jahren

Mehr Kommentare

Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Relativpronomen: „ce qui“ und „ce que“ kannst du es wiederholen und üben.

(Video) Relativpronomen ce qui / ce que - einfach besser erklärt!

  • Bestimme die richtige Übersetzung.

    Tipps

    Zwei der französischen Sätze sind fehlerhaft.

    Wenn das Relativpronomen ein Subjekt ist, folgt danach ein Verb.

    Lösung

    Versuche den Satz in seine Einzelbedeutungen zu zerlegen.

    Bezieht sich das Relativpronomen auf ein konkretes Bezugswort oder auf einen ganzen Satz? → Daran erkennst du, ob du qui / que oder ce qui / ce que benötigst.

    • qui / que: Bezug auf konkretes Wort: Mes parents ont acheté une maison qui me plaît.
    • ce qui / ce que: Bezug auf ganzen vorherigen Satz: Les vacances commencent demain ce que je trouve super.

    Handelt es sich um das Subjekt oder das Objekt des Relativsatzes? → Daran erkennst du, ob du qui oder que benötigst.

    • qui / ce qui: Relativpronomen ist Subjekt des Satzes: Ils ne me demandent jamais ce qui m'intéresse.
    • que / ce que: Relativpronomen ist Objekt des Satzes: La France est un pays que je trouve intéressant.

    Folgende Sätze sind nicht korrekt:

    • Les vacances commencent demain que je trouve super. → Hier fehlt das ce, da sich der Nebensatz auf den Inhalt des kompletten Hauptsatzes bezieht und nicht auf ein konkretes Bezugswort.
    • Ils ne me demandent jamais ce que m'intéresse. → Hier müsste es ce qui heißen, da das Relativpronomen hier die Funktion des Subjekts (und nicht die des Objekts) einnimmt.
  • Bestimme die Funktionen der Relativpronomen im Satz.

    Tipps

    Folgt auf das Relativpronomen ein Verb, ist das Relativpronomen Subjekt des Satzes.

    Folgt auf das Relativpronomen ein Subjekt (z. B. in Form eines Namens oder Personalpronomens), ist das Relativpronomen Objekt des Satzes.

    Lösung

    Erinnere dich an die Regeln zu qui und que:

    Ce qui steht für ein Subjekt und ce que für ein Objekt.

    Wenn du siehst, dass nach dem Relativpronomen gleich ein Verb kommt, brauchst du ein Subjekt. Folgt auf das Relativpronomen hingegen ein Subjekt, ist das Pronomen das Objekt des Satzes.

    Schauen wir uns den Dialog noch einmal genau an:

    • Camille : « Est-ce que tu sais ce que (= Objekt) tu veux faire ce week-end ? » (Weißt du, was du am Wochenende machen möchtest?)
    • Sophie : « Je ne sais pas ce que (= Objekt) je veux faire. Je dois faire beaucoup de devoirs ce qui (= Subjekt) m’énerve. Et ma meilleure amie n’est pas à Paris ce week-end ce qui ne me plaît pas. Et il pleut ce que (= Objekt) je trouve nul parce qu’on ne peut pas aller dehors. Et maintenant, je ne sais pas ce qu’ (= Objekt) on peut faire. » (Ich weiß nicht, was ich machen möchte. Ich muss viele Hausaufgaben machen, was mich nervt. Und meine beste Freundin ist dieses Wochenende nicht in Paris, was mir nicht gefällt. Und es regnet, was ich doof finde, weil man nicht rausgehen kann. Und jetzt weiß ich nicht, was man machen kann.)
    • Camille : « Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Jonathan. Et il va faire une grande fête ce qui (= Subjekt) me plaît. Est-ce que tu veux y aller ? » (Heute ist der Geburtstag von Jonathan. Und er wird eine große Party machen, was mir gefällt. Willst du hingehen?)
    • Sophie : « Non, je ne veux pas. Je n’ai pas de cadeau pour lui parce que je ne sais pas ce qui (= Subjekt) l’intéresse. Il adore le sport ce que (= Objekt) je ne trouve pas intéressant. Et je ne suis pas sûre ce qu’ (= Subjekt) il veut avoir. Ce que je préfère, c’est rester à la maison. » (Nein, will ich nicht. Ich habe kein Geschenk für ihn, weil ich nicht weiß, was ihn interessiert. Er liebt Sport, was ich nicht interessant finde. Und ich bin nicht sicher, was er haben will. Was ich bevorzuge ist zu Hause zu bleiben.)
  • Bestimme die passenden Relativpronomen.

    Tipps

    Prüfe in jedem Satz, ob sich das Relativpronomen auf ein bestimmtes Wort bezieht oder auf den ganzen Satz.

    Welches Pronomen steht für ein Subjekt und welches für ein Objekt?

    Lösung

    Erinnere dich an die Regeln zu ce qui / ce que und qui / que.

    Überlege dir zuerst, ob das Pronomen mit was oder mit der / die / das bzw. den / die / das übersetzt werden kann.

    (Video) ce qui /ce que - französische Relativpronomen einfach lernen!

    Dann bestimme, ob du ein Subjekt oder ein Objekt brauchst.

    Übersetzen wir einmal die Sätze dieser Aufgabe:

    • Ce qui m'intéresse, c'est voyager autour du monde. (Was mich interessiert ist um die Welt zu reisen.)
    • Elle veut savoir ce que vous faites ce soir. (Sie möchte wissen, was ihr heute Abend macht.)
    • Les vacances commencent demain ce qui lui plaît. (Die Ferien beginnen morgen, was ihm gefällt.)
    • C'est un livre qu'elle aime bien. (Das ist ein Buch, das sie sehr mag.)
    • C'est une fille qui habite à Paris. (Das ist ein Mädchen, das in Paris wohnt.)
    • On va aller à la plage ce que je trouve super. (Wir werden an den Strand gehen, was sich super finde.)
  • Arbeite die richtigen Relativpronomen heraus.

    Tipps

    Ist das Relativpronomen hier ein Subjekt oder ein Objekt?

    Denke daran, vor Vokalen und vor einem stummen h zu apostrophieren.

    Lösung

    In der indirekten Frage wird häufig ce qui und ce que als Fragewort verwendet.

    Überlege dir, was das Relativpronomen jeweils ausdrücken soll:

    • Ist es das Subjekt oder das Objekt des Satzes?
    • Was folgt auf das Pronomen?

    Schauen wir uns nochmal eine direkte Frage und die Umwandlung in eine indirekte Frage an:

    • direkte Frage: « Qu'est-ce qui te plaît en France ? » („Was gefällt dir in Frankreich?“)
    • indirekte Frage: « Elle veut savoir ce qui te plaît en France. » („Sie will wissen, was dir in Frankreich gefällt.“)
    • direkte Frage: « Qu'est-ce que tu fais comme sport ? » / « Que fais-tu comme sport ? » („Was machst du für Sport?“)
    • indirekte Frage: « Elle veut savoir ce que tu fais comme sport. » („Sie will wissen, was du für Sport machst.“)
  • Nenne die Eigenschaften der Relativpronomen.

    Tipps

    Ce qui und ce que beziehen sich stets auf den Inhalt eines ganzen Satzes oder Satzabschnittes (und nicht auf ein einzelnes Wort). Sie werden beide mit was übersetzt.

    Qui steht für Subjekte, während que für Objekte steht.

    Lösung

    Qui und que sind Relativpronomen, die...

    • Personen oder Sachen näher beschreiben,
    • immer ein Bezugswort haben,
    • mit der, die, das oder den, die, das übersetzt werden.

    Ce qui und ce que...

    • beziehen sich auf eine Nominalkonstruktion,
    • haben niemals ein direktes Bezugswort,
    • kommen häufig in indirekten Fragen vor,
    • werden mit was übersetzt.
  • Bestimme, ob qui / que oder ce qui / ce que in die Lücken passt.

    Tipps

    Was ist der Unterschied zwischen ce qui / ce que und qui /que?

    Brauchst du hier ein Objekt oder ein Subjekt?

    Worauf bezieht sich das Pronomen?

    Être aîné bedeutet „älter sein“.

    Lösung

    Sieh dir die Regeln zu den Relativpronomen genau an:

    (Video) Relativpronomen: Ce qui und ce que und ihre Verwendung | Französisch | Grammatik

    • Ce qui kann mit was übersetzt werden und ist das Subjekt des Satzes.
    • Ce que kann auch mit was übersetzt werden, ist allerdings das Objekt.
    • Qui ist wie ce qui das Subjekt, aber wird mit der / die / das übersetzt.
    • Que ist das Objekt und wird mit den / die / das übersetzt.

Videos

1. Ein Video zu den Relativpronomen ce qui und ce que | Französisch | Grammatik
(sofatutor: Französisch einfach erklärt)
2. Relativpronomen qui, que, où - einfach besser erklärt!
(Fit für Franze)
3. CE QUI oder CE QUE? - Einfach erklärt // LANGUAID
(Languaid - deine Sprachenhilfe)
4. Die Unterscheidung der Relativpronomen qui / que und ce qui / ce que - ein Übungsvideo
(sofatutor: Französisch einfach erklärt)
5. Übungsvideo: qui / que und ce qui / ce que | Französisch | Grammatik
(sofa Franzoesisch)
6. Relativpronomen ce qui | ce que | qui | que | Einsetzübung
(Fit für Franze)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Clemencia Bogisich Ret

Last Updated: 08/01/2023

Views: 5450

Rating: 5 / 5 (80 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Clemencia Bogisich Ret

Birthday: 2001-07-17

Address: Suite 794 53887 Geri Spring, West Cristentown, KY 54855

Phone: +5934435460663

Job: Central Hospitality Director

Hobby: Yoga, Electronics, Rafting, Lockpicking, Inline skating, Puzzles, scrapbook

Introduction: My name is Clemencia Bogisich Ret, I am a super, outstanding, graceful, friendly, vast, comfortable, agreeable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.